Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog
6 février 2012 1 06 /02 /février /2012 09:26

 

                          Les plus belles chansons allemandes,

Marie Bignone (collectage), Rémi Saillard et Ronan Badel (illustrations), Samuel Collard (arrangements), Didier jeunesse, collection Les petits cousins, 2011, 58 pages.

 

 

 

Cet album CD, chanté par des enfants bilingues, permet de mettre en relation 12 chansons allemandes, 10 chansons françaises et 3 chansons dans les deux langues.
Les titres :

Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann ; Das Nasenbohr-Nashorn ;. Ein Mops kam in die Küche ; Il était une bergère ;. Ich geh’ mit meiner Laterne ; Lili Marleen ; Morgens früh um sechs ;Au jardin de ma grand-mère ;Grün, grün, grün sind alle meine Kleider ; La chanson des couleurs ;C’est Gugusse avec son violon ;Eine kleine Geige ; Am stram gram ; ABCD ; Dans ma ville ; ABC, die Katze lief im Schnee ; Le canon des flocons ; Der Fuchs geht um ; La clé de saint Georges ; J’aime la galette ; Backe, backe Kuchen ; Ronde de nuit ; Der Mond ist aufgegangen ; Liebe Elise ; Y’a une pie dans l’ poirier ; Frau Schwalbe ist ’ne Schwätzerin.

 

Le répertoire est très varié. Des classiques : Das Nasenbohr-Nashorn, chanté dans les écoles germaniques, Der Mond ist aufgegangen, poème sur la lune composé au XVIIIe par Matthias Claudius, mis en musique par Schutz, compositeur de musique sacrée, ou encore Lili Marleen, poème d’amour de Hans Leip composé pendant la première guerre mondiale, mis en musique par Norbert Schultze en 1939 et transformé en hymne à la liberté par l’actrice Marlene Dietrich. Des standards dans l’apprentissage de l’allemand : Grün, grün, grün sind alle meine Kleider, Eine kleine Geige, Morgens früh um sechs… Les morceaux qui mêlent les deux langues : la belle Ronde de nuit, Liebe Elise, chef d’œuvre d’humour de la première moitié du XIXe ou l’amusant ABC, die Katze lief im Schnee, insistent sur les correspondances entre les deux cultures.

Comme dans tous les albums de la collection, les pages documentaires finales, très riches, explicitent d’abord la démarche de sélection opérée par Marie Brignone, orthophoniste et conteuse : les chansons, choisies pour leur intérêt musical, leur beauté, leur humour, leur richesse linguistique ou phonétique, sont mises en correspondance pour leur sens (thèmes voisins), leur style (canons, chansons à tiroir, rondes, jeux collectifs…). Puis viennent les commentaires sur chaque chanson : origine, interprétations possibles (gestuelle, jeux, prolongements éventuels), dont tous, parents ou enseignants, peuvent librement tirer profit. Les traductions, d’abord françaises, puis allemandes, sont volontairement situées à la fin de l’album, pour que la découverte dans la langue allemande, l’investissement par le corps et la voix précèdent et donc favorisent éventuellement l’acquisition de la langue étrangère en tant que telle.

 

Les illustrations

Les illustrations de Ronan Badel et de Rémi Saillard aident à comprendre les chansons, soulignent les correspondances thématiques ou stylistiques. Ainsi le même personnage sur fond blanc illustre Morgens früh um sechs et Au jardin de ma grand-mère. L’alternance des deux illustrateurs aux techniques variées se marie bien avec celles des chansons allemandes et françaises, sans la redoubler. L’unité générale naît en particulier de la représentation humoristique et dynamique des personnages, en parfait accord avec la gaieté de l’interprétation musicale. On peut regretter le choix de la couverture jaune très convenue qui montre de petits animaux jouant ou écoutant de la musique. Si elle renvoie aux autres albums de la collection, elle ne met pas en valeur l’originalité des créations de Rémi Saillard. Celles-ci en effet, de couleurs souvent foncées, surprennent davantage et sont en harmonie avec le choix très éclectique des chansons. Un enchevêtrement de grosses lettres noires illustre Am stram gram. Le jeu des inclusions de Dans ma ville est représenté par les cases d’un grand escargot. Le canon des flocons joue sur le contraste entre le blanc et le noir.

 

Le CD

C’est un des plus accomplis de la collection. Piano, contrebasse, batterie accompagnent les chanteurs. Le rythme jazzy évoque parfois l’atmosphère des cabarets allemands des années 1930.

Les voix sont très belles, tant celles des adultes que celles des enfants : en solo, en chœur, en duo…, tous chantent avec entrain, heureux manifestement de chanter. Certaines comptines (Kinderreime) sont seulement déclamées ou récitées, conformément à la tradition allemande qui valorise la voix parlée, dans des pièces de théâtre radiophoniques par exemple. Dans ma ville devient un dialogue entre un enfant et un adulte. Les arrangements très rythmés invitent les enfants les enfants à s’approprier les chansons par le corps - mime, danse, mise en scène - et les répétitions (reprises en chœur ou en écho) facilitent la mémorisation du texte.

Une mention particulière pour deux chansons réunissant français et allemand : Lili Marleen et Liebe Elise qu’accompagne le piano avec virtuosité.

 

Conclusion

Cet album CD, accessible dès 3-4 ans (pour les plus jeunes, priorité au CD), peut être écouté en famille pour le plaisir et sensibilise ou initie à la langue et à la culture allemandes, et donc à la diversité culturelle. A l’école, c’est un excellent support pédagogique, qui peut être utilisé à l’école primaire  et même au collège étant donné la variété du répertoire. Le dossier final fournit les éléments d’une approche tant disciplinaire que transdisciplinaire : chacun peut s’en inspirer en fonction de son propre projet.

 

 

Liens

-Présentation éditeur : http://www.didierjeunesse.com/component/catalogue/?view=article&id=388

- Présentation sur le blog des sandales d’Empédocle : http://librairiesandales.hautetfort.com/archive/2011/08/25/les-plus-belles-chansons-allemandes-un-livre-disque-joyeux-p.html

- Présentation sur le blog les chroniques de Madoka (accès à des images) : http://leschroniquesdemadoka.over-blog.com/article-les-plus-belles-chansons-allemandes-jeunesse-79898082.html

- Site de Marie Brignone : http://maribri.magicrpm.com/tag/Marie+Brignone/

- L’illustrateur Ronan Badel : http://www.lesfunambules.com/artiste-ronan-badel/art20.html 

- L’illustrateur Rémi Saillard : http://www.didierjeunesse.com/artistes/illustrateurs?view=illustrateur&lettre=S&id=82

 

 

 

 

Vous pouvez consulter la sélection de livres CD de l’association Croqu’livre – Centre Régional de ressources en littérature de jeunesse.

Cette liste, plutôt d’une sélection, est une analyse de la production par un groupe lecture qui se réunit régulièrement. Tous les titres sont repris, ceux que l’on aime et les autres…

http://www.croqulivre.asso.fr/spip.php?rubrique196

 

 

 

 

 

Partager cet article

Repost 0

commentaires

Présentation

  • : Besoins éducatifs particuliers
  • : Notices bibliographiques, sélection de nouveautés pouvant intéresser tous ceux qui ont en charge des élèves à besoins éducatifs particuliers : les professionnels de l’éducation, leurs partenaires et/ou les parents.
  • Contact

Recherche

Liens