Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog
/ / /

Un album CD pour découvrir la langue et la culture anglaises


Comptines de ma mère l’oie, Mother Goose the old nursery rhymes, Susie Morgenstern, Isa Fleur (interprétation), Arthur Rackham (illustrations), Louis Dunoyer de Segonzac (musique), Françoise Mervan (traduction), Actes Sud junior, bilingue anglais-français,2007, 88 pages, 23 €

 

Le projet

Il est présenté dans la préface de 2 pages de la traductrice. Les comptines traditionnelles anglaises sont connues de tous les petits Anglo-Saxons. Elles ont bercé l’enfance de l’écrivain américain Susie Morgenstern et ont été découvertes, ainsi que les illustrations d’Arthur Rackham (1867-1939 ; célèbre pour avoir illustré de nombreux classiques tels Peter Pan, Alice au pays des merveilles, Peer Gynt), par la traductrice lors d’un voyage en Angleterre. D’où l’idée d’en présenter une version bilingue pour les faire connaître aux enfants français, en famille ou à l’école.

L’ouvrage ne contient que la moitié du recueil original – 35 chansons sur l’album, 31 sur le CD - et quelques illustrations de 1913. Le texte reste l’essentiel.

Comptines ici signifie chansons pour enfants ; ce peuvent être des rondes, des chansons à jouer ou à mimer. Certaines de ces comptines et illustrations sont très connues : « The cow jumped over the moon/La vache saute au ciel », « The dish ran away/La cuiller file dans le grand plat », « Humpty Dumpty »...

La nouvelle traduction de Françoise Morvan est une transposition et non pas une traduction mot à mot : elle permet de conserver l’esprit, la poésie et la fantaisie des textes d’origine, de donner des équivalents des nonsenses anglais, et de donner à entendre les sonorités et les rimes et le rythme.
Si le CD fait alterner couplets anglais et français, l’album regroupe les traductions à la fin.

3 pages de notes  donnent les explications essentielles : littéraires, historiques (nombreux personnages historiques), sociologiques, psychologiques, gestuelles.

 

 

Appréciation

On écoute sans se lasser les voix chaleureuses et différentes de Susie Morgenstern et d’Isa Fleur. Leur interprétation est pleine de gaieté et de vivacité, parfois jazzy (rythme jugé un peu rapide pour des petits par certains) ; elle marie respect de la tradition et modernité.

L’orchestration est simple : piano, clarinette haute, clarinette basse.

Le texte est très lisible, aéré. Les illustrations tout en finesse, poétiques, humoristiques et oniriques sont mises en valeur en pleine page. Elles font parfois penser à Chagall (Le chat joue du violon, La vache saute au ciel).

C’est un album-CD que tous, enfants et adultes, peuvent déguster avec plaisir, en continuité et morceau par morceau, pour s’approprier les mélodies comme les textes anglais et français.

C’est aussi un très bon outil pédagogique, exploitable de la maternelle au collège, en classe d’accueil, en classe de langue, en interdisciplinarité…. Les pages finales sont précieuses à cet égard.

 

 

Liens

Présentation de la librairie Comptines & Compagnie : http://www.comptines.fr/Comptines-de-ma-Mere-l-Oie-Mother.html

Accéder à un extrait : http://www.actes-sud-junior.fr/ficheisbn.php?isbn=9782742764280

Présentation de l’illustrateur Arthur Rackham  sur Wikipedia : http://translate.google.fr/translate?hl=fr&sl=en&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Rackham&ei=6JHQSYGaAdDLjAe82-ziCQ&sa=X&oi=translate&resnum=10&ct=result&prev=/search%3Fq%3Dd%2527Arthur%2BRackham%2B(1867-1939)%26hl%3Dfr%26client%3Dfirefox-a%26rls%3Dorg.mozilla:fr:official%26hs%3DxVt

Partager cette page

Repost 0
Published by

Présentation

  • : Besoins éducatifs particuliers
  • : Notices bibliographiques, sélection de nouveautés pouvant intéresser tous ceux qui ont en charge des élèves à besoins éducatifs particuliers : les professionnels de l’éducation, leurs partenaires et/ou les parents.
  • Contact

Recherche

Liens